Multilingual Television Production
As an assistant producer, I have broad experience working on documentaries, news and factual projects. In addition to professional proficiency in Spanish, French and Arabic, I have an in-depth understanding of the language requirements across all areas of a production - from the development and pre-production stages, to the practical work on location, to the post-production and delivery of the final product.
I have successfully set up and produced projects in Europe and Latin America, and have extensive experience negotiating access to foreign organisations and individuals.
Other skills include preparation and research; scouting locations; sourcing and interviewing contributors, coordination and logistics; compiling shoot logs; managing location budgets; second camera; and general oversight of all multilingual aspects of a production.
Translator & multilingual edit consultant
For television programmes, I can provide time-logged translations of footage, as well as overseeing multilingual edits, proof-reading subtitles and checking final cuts for language accuracy; outsourcing and coordinating translations; assisting editors; contributing to scripts and supervising foreign-language voiceover sessions.
Also in the context of breaking news, I have experience in foreign news monitoring, i.e. scouring foreign news to provide the latest updates on a breaking story abroad.
Live television interpreter
Comfortable operating in a variety of high-pressure scenarios, I also provide simultaneous interpreting into English for breaking news on live television.
For all enquiries related to multilingual television production and media interpreting, please get in contact using this link.